[ << Musical terms A-Z ] | [Top][Contents][Index][ ? ] | [ Duration names notes and rests >> ] | ||
[ < expression mark ] | [ Up : Musical terms A-Z ] | [ F > ] |
1.120 extender line
ES: línea de extensión [de melisma, de bajo cifrado, etc.], I: linea di estensione, F: ligne d’extension [de mélisme, de basse chiffrée, etc.], D: Fülllinie, NL: ?, DK: ?, S: ?, FI: pidennysviiva.
The generic term (in LilyPond) for a line (or dash) of arbitrary length that extends text (without indicating the musical function of that text).
Used in many contexts, for example:
- In vocal music to indicate the syllable for a melisma. Called ‘extension’ in the Dolmetsch Online Music Dictionary.
-
In figured bass to indicate that:
- The extended note should be held through a change in harmony, when applied to one figure –OR–
- The chord thus represented should be held above a moving bass line, when applied to more than one figure.
- These uses were not completely standardized, and some composers used a single extender line to indicate the latter case.
- In string music to indicate that all notes in the passage thus indicated should be played on the same string. On the violin, for example, a series of notes to be played on the G string would be indicated sul G, another series to be played on the D string would be indicated sul D, and so on.
- With an octave mark to indicate that a passage is to be played higher or lower by the given number of octaves.
See also
melisma, sul G, thorough bass, octave mark, octave marking.
[ << Musical terms A-Z ] | [Top][Contents][Index][ ? ] | [ Duration names notes and rests >> ] | ||
[ < expression mark ] | [ Up : Musical terms A-Z ] | [ F > ] |